Translation of "sarà un posto" in English

Translations:

be a place

How to use "sarà un posto" in sentences:

Al ritorno dalla luna di miele, se non sto sbagliando di grosso, ad aspettarla ci sarà un posto in banca.
When you return from your honeymoon if I'm not much mistaken there'll be a desk waiting for you at the bank.
Ci sarà un posto dove vivere in pace?
Please, Terry, some place where we can live in peace.
Un giorno questo paese sarà un posto bellissimo.
Some day this country's gonna be a fine good place to be.
Sono certa che in città ci sarà un posto dove posso aspettare la nave.
Oh, I'm sure there'll be some place in town where l can wait for the ship.
Ci sarà un posto da dove chiamare un taxi.
There must be some place I can call a taxi.
Forse lì ci sarà un posto per lui.
Perhaps they might find him a place.
Ci sarà un posto dove possiamo stare un po' da soli.
There must be somewhere we can be alone for a few minutes.
Oppure... un altro spirito premerà il pulsante... e tutta la tecnologia degli ultimi 70 anni... sarà nostra e la Terra sarà un posto migliore, magnifico.
Maybe somehow some spirit will trip the big switch and the technology that's been repressed for the last 70 years will suddenly be ours and it'll be a better place to live, a beautiful place.
E ci sarà un posto in più, se non tappi quel becco parlante!
And there'll be one less on this boat. If you don't shut that hole in your face!
Se si fa vivo, noi lo prendiamo, lo arrestiamo, e il mondo sarà un posto più sicuro.
If he comes back looking for more, we're gonna grab him, tag him, make the world a safer place.
Ci sarà un posto anche per mio fratello, mio nipote, e la mia cognatina.
There'll be a place for my brother, my brave nephew, my lovely sister in-law.
E il mondo sarà un posto migliore.
And the world will be a better place.
In un modo o nell'altro, da domani, il mondo sarà un posto diverso per me.
One way or another, after tomorrow the world's gonna be a different place for me.
Ci sarà un posto qui dentro.
There must be a place in here.
Ci sarà un posto per me nella tua vita?
I'll have many more. Is there room in one for me?
Non per vendetta, non perchè se lo meritano, non perchè così il mondo sarà un posto migliore.
Not for revenge, not because they deserve it, not because it'll make the world a better place.
Sarà un posto più organizzato e felice.
It'll be a neater, happier place.
Vuol dire che ci sarà un posto libero nel quarto distretto.
That means there's an open race in the fourth district.
Se le cose vanno come vuole lei, ci sarà un posto vacante nell'ufficio del procuratore. E non parlo di un futuro remoto.
Now, if things'll go her way, there'll be an opening in the District Attorney's office in the not-so-distant future.
Ok, allora ci sarà un posto dove ha sempre detto di voler andare.
All right, so there's gotta be a place she's always mentioned she wanted to go.
Anche se ora ci sarà un posto vacante pronto per qualche ambizioso dirigente che voglia salire al 40esimo piano.
Although, it would open up a path for some ambitious person to move up to the 40th floor.
A breve ci sarà un posto vacante al 40esimo piano.
Position's about to open up on the 40th.
Ci sarà un posto dove sta, mangia e si fa fare un pompino regolarmente.
There's got to be a place he stays, eats, and gets a blow job on a regular basis.
Lo devo ammettere, il mondo sarà un posto migliore con te come avvocato.
Done. - I gotta say, the world's gonna be a better place with you as a lawyer.
Ci sarà un posto per entrambi, quando tornerete.
There'll be a place for both of you when you get back.
Non ti pagheranno bene come il barone, ma sarà un posto sicuro e poi la vedova e i figli avranno la pensione!
It may not pay you as well as the baron, but it will be secure.
Ci sarà un posto in cui può essere andata.
There's got to be some place she'd go.
È probabile che sia legato al futuro oscuro di Kellogg, il quale... se non riusciamo a fermarlo ora, tra 60 anni non sarà un posto molto accogliente.
Odds are it'll be linked to Kellogg's dark future which, if we don't stop him now, it'll be a very nasty place in 60 years.
Downton sarà un posto molto diverso senza di te al timone.
Downton will be a very different place without you at the helm.
Là non ci sarà un posto per te, né per il piccolo Sam.
There won't be a place for you there or for Little Sam.
Magari sarà un posto sicuro come quello dell'anno scorso se saremo fortunati.
Might get somewhere safe like last year... If we're lucky...
Quando lo lasceremo, il un mondo sarà un posto migliore.
We're going to leave the world better than we found it.
Vorrei tanto che qualcuno arrivasse nella mia vita e mi dicesse che il futuro sarà un posto migliore.
I would love for someone to drop into my life and tell me that the future's gonna be a better place.
Ci sarà un posto al gruppo dei Samaritani
A vacancy is opening up to work among the Samaritans.
Ci sarà un posto su quest'isola dove possiamo cambiarli.
There's got to be somewhere we can change this up on the island.
Il mondo sarà un posto migliore, e lei non può farci niente.
And it will make the world a better place. And that you can't change.
E dopo la tua esperienza qui ci sarà un posto nella tua coscienza completamente diverso da quelli in cui sei stata.
And after your experience here that will be a place in your consciousness completely different from any you have been to before.
In tali bagni ci sarà un posto per un lavabo, e nella doccia è possibile installare una panca e scaffali.
In such toilets there will be a place for a washstand, and in the shower you can install a bench and shelves.
Ma se siamo in grado di aiutare i bambini, allora il mondo sarà un posto migliore.
But if we can help children then the world will be a better place.
Otto abbracci al giorno -- sarete più felici e il mondo sarà un posto migliore.
Eight hugs a day -- you'll be happier and the world will be a better place.
Pensate che il mondo sarà un posto migliore il prossimo anno?
Do you think the world is going to be a better place next year?
Pensiamo d'iniziare i lavori nel corso di quest'anno, e sarà un posto che finalmente racconterà le storie inenarrabili che hanno segnato questa nazione.
We plan to break ground on this memorial later this year, and it will be a place to finally speak of the unspeakable acts that have scarred this nation.
Se qualcuno è triste, sollevategli l'umore. Un minuto in più ogni giorno, e sarà un posto grandioso.
If someone is down, lift them up, one extra minute each day, and it'll be a great, great place.
"L'inferno sarà un posto freddo, quando tutto ciò succederà."
This is going to happen when hell freezes over.
Sarà un posto molto affollato, almeno otto miliardi di persone.
It's going to be a pretty crowded place, at least eight billion people.
Lo so in qualsiasi direzione soffierà il vento, che per me ci sarà un posto dove andare nel mio rifugio.
I know whichever way the wind may blow, there will be a place for me to go in my hideaway.
0.95929884910583s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?